Chương Tử

My only peaceful place

alive

Music: 彩音 ~xi-on~

—————

遠い記憶を辿って、
懐かしい道を歩いてる
時の流れに身をまかせ、
運命(さだめ)に逆らわず生きてきた

tooi kioku wo tadotte
natsukashii michi wo aruiteru
toki no nagare ni mi wo makase
sadame ni sakarawazu ikitekita

Bước qua lối xưa, qua cả những hồi ức năm nào
Ta vẫn còn sống cho đến bây giờ
chỉ bởi không thể chống lại thời gian cũng như số mệnh

どんな風に夢を見つけ、
どんな風に人と出会い
どんな風に人を愛し、
今まで来たのだろう?

donna fuu ni yume wo mitsuke
donna fuu ni hito to deai
donna fuu ni hito wo aishi
ima made kita no darou?

Vẫn tự hỏi giấc mơ ta tìm kiếm sẽ ra sao
Vẫn tự hỏi người ta gặp gỡ sẽ là ai
Vẫn tự hỏi người ta yêu thương sẽ như thế nào
Phải chăng đến tận bây giờ mọi thứ đã qua đi?

肌の温みに心を委ねて、
このままいつまでも夢を見たい
私の時が『終わり』告げるまで
変わらぬ平和な日々を願ってる

hada no nukumi ni kokoro wo yudanete,
kono mama itsuma demo yume wo mitai
watashi no toki ga 『owari』 tsugeru made
kawaranu heiwana hibi wo negatteru

Ấm áp nơi lồng ngực, vương vấn nơi con tim
Cứ mãi như thế và ta vẫn ao ước mơ về
Để rồi sẽ có lúc ta thốt lên rằng “Kết Thúc”
Mong sao tháng ngày yên bình sẽ còn tiếp tục mãi

.

生きる事は罪深く、
死ぬ事さえ許されなくて
まだ見ぬ知らない景色を、
少し恐れながら歩いていく

ikiru koto wa tsumibukaku,
shinu koto sae yurusarena kute
mada minu shiranai keshiki wo,
sukoshi osore nagara aruiteiku

Dù cho cuộc sống này có đầy tội lỗi
Nhưng lại chẳng thể chết được
Cảnh sắc tuy còn lạ lẫm trong mắt ta
Nhưng ta vẫn sẽ bước đi dẫu lòng còn vương chút sợ hãi

どれだけの人を傷つけ、
どれだけの人を苦しめ
どれだけの罪を背負って
これから生きるだろう?

dore dake no hito wo kizutsuke,
dore dake no hito wo kurushime
dore dake no tsumi wo seotte
kore kara ikiru darou ?

Vẫn tự hỏi sẽ có bao nhiêu người ta làm tổn thương
Vẫn tự hỏi sẽ có bao nhiêu người khiến ta đau khổ
Vẫn tự hỏisẽ có bao nhiêu tội lỗi ta phải gánh
Nếu thế thì liệu ta có nên tiếp tục sống hay không?

大切な人、見失わぬように
自分に正直に生きていたい
辛い運命が訪れた時も
この想いだけはずっと守りたい…。

taisetsuna hito, miushinawanu youni
jibun ni shoujiki ni ikiteitai
tsurai sadame ga otozureta toki mo
kono omoi dake wa zutto mamoritai…

Người quan trọng nhất, dường như đã thất lạc từ lâu
Ta muốn sống đúng với bản chất của mình
Cho dù số mệnh khắc nghiệt mà ta phải đối mặt
Dù thế nào thì tấm lòng này vẫn muốn giữ lại cho riêng mình

.

肌の温みに心を委ねて、
このままいつまでも夢を見たい
私の時が『終わり』告げるまで
変わらぬ平和な日々を願ってる

hada no nukumi ni kokoro wo yudanete,
kono mama itsuma demo yume wo mitai
watashi no toki ga 『owari』 tsugeru made
kawaranu heiwana hibi wo negatteru

Ấm áp nơi lồng ngực, vương vấn nơi con tim
Cứ mãi như thế và ta vẫn ao ước mơ về
Để rồi sẽ có lúc ta thốt lên rằng “Kết Thúc”
Mong sao tháng ngày yên bình sẽ còn tiếp tục mãi

Advertisements

Single Post Navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: