Chương Tử

My only peaceful place

Wenn ich tanzen will – Junsu & Seon Ah (Kim Junsu Musical Concert Levay with Friends)

Note:
Tớ hoàn toàn không biết tiếng Hàn, tất cả là nhờ bác Gồ (google trans)
cho nên có sai sót gì thì nhờ mọi người góp ý nhé ^^

난 승리했어
Nan seungri haetseo
Ta đã thắng

이겼어
Ikyeotseo
Chiến thắng

축제를
Chukjereul
Ta đáng được tán dương

열어
Yeoreo
Thật đáng ăn mừng

나의 적들을 물리쳤어
Na e jeok teul eul mulli chyeotseo
Bởi vì ta đã đánh gục được những kẻ dám chống đối ta

이 세상의 흐름을 바꾸는 거야 내가 원하는대로
I sesang e heureumeul bakku neun keoya naega wonha neun daero
Em đã thay đổi thế sự theo đúng ý của ta rồi đấy

이 세상이 아닌
I sesangi anin
Ta không vì thế sự

나를 위해
Na reul uyhae
Mà là vì ta

날 위해
Nal uyhae
Vì chính bản thân ta

그래
keurae
Đúng vậy

이제 나의 길을 갈 거야
Ije na e kireul kal keoya
Cuối cùng ta cũng đã tìm được con đường riêng cho mình

널 비웃었던 그들을 모두 물리치고 너는 승리했어
Neol bi useotteon keu deu reul modu mulli chiko neo neun seungri haeseo
Ta thấy họ cười vào mặt em như thế mà em vẫn kiên trì muốn hạ gục họ sao

조종당하던 삶의 끈 나는 이제 승리했어 난 더 이상 인형이 아니야
Jojongdang hadeon sare keun na neun Ije seungri haeseo nan deo isang inhyeongi aniya
Cuộc sống này đã trói buộc ta bằng cả ngàn tỷ sợi dây, nhưng ta vẫn thắng, ta đã không còn là con rối trong tay họ

이제부터 난 마음대로 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeum daero chumeul chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa thật tự do
시간 장소 음악까지 모두 내가 결정해
Sikan jangso eum akkaji modu naeka kyeoljeonghae
Bất cứ khi nào ta muốn, bất cứ nơi đâu ta chọn
이제부터 난 마음껏 자유롭게 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeumkkeot jayuropke chumeum chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa theo ý của riêng ta
너의 앞에서 너의 시선 안에서
Na e apeseo neo e siseon aneseo
Ở ngay trước mặt ngươi

날아올라라
Nara ul la la
Hãy bay đi

높이
Nopi
Thật cao

혼자서
Honjaseo
Bay một mình đấy

홀로
Hollo
Chỉ có ta

영원토록 널 지켜줄게
yeongwonto rok neol jikyeo julke
Hãy để ta theo em mãi mãi

난 혼자서도 날아오를 수 있어 난 자유를 원해
nan honja seodo nara o reul su itseo nan jayu reul wonhae
Ta đã có thể tự bay được, ta muốn được tự do

난 만질 수 있어자유를
nan manjil su iseo jayureul
Em không thể chạm tới được ngưỡng cửa của tự do đâu

자유를내게
jayu reul nae ke
Tự do của ta

넌 나와 함께 해야만 해
nan na wa hamke haeyaman hae
Chỉ khi nào em đi với ta (em mới có tự do)

이제는 날 내버려 둬 난 이제 내 길을 갈래 날 그냥 둬
ijeneun nal naebeoryeo dweo nan ije nae kireul kallae nal keunyang dweo
Tránh xa ta ra, đừng cản bước ta khi ta đã muốn đi trên con đường riêng của mình

네 맘대로 저항해봐 나만이 너를 이해하고 자유를 줄 수 있으니까
ne mamdaero jeohanghaebwa na mani neoreul ihaehako jayureul jul su iseunikka
Em cứ mãi quyết liệt từ chối ta, nhưng bởi vì chẳng ai hiểu được em như ta, cho nên…

이제부터 난 마음대로 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeumdaero chumeum chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa thật tự do
시간 장소 음악까지 모두 내가 결정해
Sikan jangso eumak kkaji modu naeka kyeoljeonghae
Bất cứ khi nào ta muốn, bất cứ nơi đâu ta chọn
이제부터 난 마음껏 자유롭게 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeumkkeot jayuropke chumeun chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa theo ý của riêng ta
너의 앞에서 너의 시선 안에서
Na e apeseo neo e siseon aneseo
Ở ngay trước sự chiêm ngưỡng của người

난 강해 혼자서도
Nan kanghae honja seodo
Ta đủ mạnh để có thể tự bước đi

네가 약하다 믿던 시간에만 강했지
Neka yakhada middeon sikan eman kanghaejji
Đó chỉ là quá khứ thôi, em phải biết rằng bây giờ em còn không đủ sức để đi tiếp chứ

그만 떠나
Keuman ddeona
Hãy mặc kệ ta đi

날 찾게 될 걸
Nal chatke dwel keol
Rồi em cũng sẽ tìm đến ta mà thôi

찾지 않아
Chachi anna
Ta sẽ không bao giờ tìm đến ngươi

나는 내 삶을 사랑(을) 할 거야
Na neun nae sareul sarang (eul) hal keoya
Ta yêu cuộc sống của chính ta

나는 내 삶을 살아가게 될 거야
na neun nae sareul sara kake dwel keoya
Em sẽ sớm chán ghét cái cuộc sống này mà thôi

이제부터 난 마음대로 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeumdaero chumeum chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa thật tự do
시간 장소 음악까지 모두 내가 결정해
Sikan jangso eumak kkaji modu naeka kyeoljeonghae
Bất cứ khi nào ta muốn, bất cứ nơi đâu ta chọn
이제부터 난 마음껏 자유롭게 춤을 출 거야
Ijebuteo nan maeumkkeot jayuropke chumeun chul keoya
Từ bây giờ ta sẽ nhảy múa theo ý của riêng ta
너의 앞에서 너의 시선 안에서
Na e apeseo neo e siseon aneseo
Ở ngay trước sự chiêm ngưỡng của người

내가 춤출 때 누구와 춤출지도 내가 정해
Nae ka chum chul ddae nukuwa chum chul jido nae ka jeonghae
Khi ta muốn khiêu vũ, ta chỉ muốn là người sẽ chọn bạn nhảy
내가
Nae ka
Chỉ ta mà thôi

Advertisements

Single Post Navigation

2 thoughts on “Wenn ich tanzen will – Junsu & Seon Ah (Kim Junsu Musical Concert Levay with Friends)

  1. langocson on said:

    Hello ~ tớ là người đã dịch bài này từ bản tiếng Đức nè :)
    Đúng là ý nghĩa cũng không xê xích bao nhiêu nhỉ ~ nhưng màn bản dịch này của bạn dữ dội hơn
    ^^
    Bạn cho phép tớ sử dụng bạn dịch này để sub cho DVD nhé?
    ;;)

  2. Will you do cover? ^^

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: